補講406教室
特別授業:「候ふ」の表記と発音について
「候ふ」は元々サブラフと発音しましたから、平安時代には(濁音表記をせず)「さふらふ」と書きました。
その後発音が変化して現在に至るまでの道筋は次の通りです。
元の語 発音 サブラフ → サブラウ → サブラォー → サブロー※ 表記 さふ(ぶ)らふ
音便形 発音 -
サウラウ → サォーラォー → ソーロー 表記 -
さうらふ
語を前後に二分割して見てみませう。
前半部分 発音 サブ → サブ → サブ → サブ (元の発音のまま)※ 表記 さふ(ぶ)
(一貫した表記) 発音
-
サウ → サォー → ソー (音便形の発生とその後の転呼) 表記
-
さう
(音便発音の表記・その後の一貫表記) 後半部分 発音 ラフ → ラウ → ラォー → ロー (転呼) 表記 らふ
(一貫した表記) 単語後半の「らふ」部分は発音が自然変化(転呼)してきただけですから表記は一貫してゐます。
それに対して前半の「さふ」部分がサブではなくサウと発音され始めたのは意識的なもの(音便)でした。
従来の発音「サブ」と新しい発音「サウ」はどちらも行はれましたので、「候ふ」と書く語は二つあることになつたのです。
表記 現代の読み方 候ふ 元の語 さふらふ ソーロー・サブロー・サブラウ さぶらふ サブロー・サブラウ 音便形 さうらふ ソーロー 現在の我々がこれを読むときには普通には「さふらふ」「さうらふ」共にソーローと読みますが、両者の区別を意識してサブロー、ソーローと読み分けることもあります。
現代でも使はれるいはゆる候文の「〜候。」は音便形ですからひらがな表記は「さうらふ」です。「ソロ」と読むのならば別の語形ですから表記も「そろ」となります。
※元の語形の表記「さふらふ」が濁音を表示してゐないことにより、後には「サブロー」ではなく「ソーロー」とも読まれるやうになり、発音だけでは音便形との区別がつかないことになつた。